Préstamo (s. XVIII) del francés medio gabinet ‘aposento íntimo’ (actual cabinet ), diminutivo de cabine ‘choza, cuarto pequeño’. El término francés designó también diversas estancias de la casa, entre ellas cabinet de lecture ‘biblioteca’, cabinet d'affaires ‘despacho’ y por metonimia pasa de designar el lugar de trabajo a referirse a las personas mismas (‘conjunto de ministros’, ‘departamento de gobierno’).
Fuente: Pasapalabra.
Republicado Por: Isabel Reyes de Iglesias.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario